Rikuni sumaq waq’aq waytata
Nanaynin yaykun ukuy ankuykunaman nanaywan
Wiq’inñataqmi q’atun mayupi q’uñunarukun
Llakisq’a chay nanayninta yacharuspa
Yanq’apaq.
¿Imapaq achka wiq’i, achka nanay?
Mana impapaq nispa kutichimuwan chay wayta
Q’inaspa chakichkan
Manaraq sisankuna lluksichkatin.
Veo llorar a una bella flor
Su dolencia cala con dolor al interior de mis nervios
Y sus lágrimas se reúnen en el río
Tristes al saber que el sufrimiento
no valió la pena
¿Para qué tanta lágrima, tanto dolor?
Para nada contesta la flor
Y se marchita
Aún antes de germinar.
Ama yanq’a Chakisq’a allpa kachunchu
kichkankunapas ama kallpachaykachisunchuchu
Wiq’i yakukunapas amayá yanq’a sutuchunchu
Aswan q’ayllas waytakunapa wiq’inkunawan
Chakisq’a allpakunata q’arpamusun
Mana muchuy aypamuananchipaq
Saruwananchipaq
Kichkakunatapas sapq’inmanta pacha kuchusun
Q’ayllas ayllukupa sunq’u kausaynimpi
Kusiywan kausanampaq
Apu kanapaq...
Apu kanapaq...
Alejandrucha de Andahuaylas
Que no haya, pues, tierras infértiles
Ni que las espinas recobren sus fuerzas
Que las lloras no sea en vano
Mejor con esas lagrimas
Reguemos las estériles tierras
Para que no haya más pobrezas
Más humillaciones
Y a todas esas espinas erradiquemos desde la raíz
Para que en el corazón de las familias
Haya felicidad
haya prosperidad...
Enciso Altamirano
haya prosperidad...
Enciso Altamirano